Trabitour 4e ed/ FLEX deel A + B
- Kapitel 6 - Reiselust
oefentoetsen & antwoorden
4e editie
Klas 3|Vwo
Toets Duits
Trabitour 4e ed/ FLEX deel A + B
Online maken
Toets afdrukken
a) das Abteil
b) der Vortrag
c) unvergesslich
d) die Leute / die Menschen
e) der Austausch
f) der Abstieg
g) der Überfall
h) die Beobachtung
a) de noodzaak
b) de wegenbouw
c) de vlucht (van een vliegtuig) (de vlucht in “op de vlucht slaan” = die Flucht)
d) de leden
e) de draagtas
f) van heel dichtbij
g) de bijbaantjes (synoniem: der Nebenjob, die Nebenjobs)
h) de zelfstandigheid
a) koud
b) extra
c) ooit
d) verschrikkelijk, vreselijk
e) toch
f) op de een of andere manier (irgend wordt voor veel vraagwoorden gezet en geeft een onzekerheid/onbepaaldheid aan. Vergelijk maar met het Engelse “any”)
g) zufrieden
h) nett
i) ungewöhnlich
j) außerdem / darüber hinaus
k) unterwegs
a) die Züge (mannelijk: “+e)
b) die Abenteuer (mannelijke en onzijdige woorden op -el/-er/-en veranderen niet in het meervoud)
c) die Rucksäcke (mannelijk: “+e)
d) die Fahrzeuge (onzijdig vaak +e, er kan tenslotte geen umlaut op de “eu” komen)
e) die Sportanlagen (vrouwelijk +(e)n)
f) die Gesandtschaften (vrouwelijk +(e)n)
a) bereiken
b) liften (Weet je überhaupt was liften is? Hierbij ga je op goed geluk langs de snelweg, met een bord waarop je je bestemming hebt geschreven. Je hoopt dat iemand je meeneemt (in de richting van) waar je naartoe moet. Tegenwoordig niet meer heel populair, want niet ongevaarlijk, maar het is een voordelige manier om te reizen)
c) boeken
d) proberen
e) afzien van
f) moeilijk maken
g) reiten (ich reite = ik rij paard. “reiten” is sowieso altijd in combinatie met een dier (Reiten auf einem Esel, auf einem Kamel)
h) anbieten
i) beachten / achten auf (+4)
j) erwerben
k) überraschen
a) An der Haltestelle “Goetheplatz” müssen wir aussteigen.
b) Unser Supermarkt hat nur am Vormittag geöffnet.
c) Eine Zugfahrt nach Amsterdam dauert ungefähr anderthalb Stunden. Man muss zweimal umsteigen.
Eine Fahrt mit dem Zug nach Amsterdam dauert neunzig Minuten. ...
man muss (Hier wordt niet JIJ bedoeld, maar het algemene “je”. Dat vertaal je met “man”)
a) Wir möchten (gerne) für das nächste Wochenende einen Tisch für sechs Personen reservieren.
b) Mit freundlichen Grüßen (zonder komma erachter!)
c) Ich denke schon! Ich kann dich morgen Abend nach Hause bringen.
a) er vergaß
b) wir haben geworfen
c) wir fanden
d) du hast gesprochen
e) ihr lieft
de klinkerwissel in de verleden tijd - ich laufe → ich lief
het voltooid deelwoord eindigt niet op een -t, maar op -en. ich habe geschrieben
(het voltooid deelwoord van zwakke werkwoorden = ge-stam-t: ich habe gespielt)
a) ein-, kein-, mein-, dein-, sein-, ihr-, unser-, euer-, ihr-, Ihr- (de laatste 8 zijn alle bezittelijk voornaamwoorden)
a) dem kleinen
b) einen langen
c) unsere kleinen
d) dieses alten Mannes
e) einem tollen
f) solchen großen
Zie het schema hieronder voor de vindplaats van de juiste vorm.
1. De der-groep
De bijvoeglijke naamwoorden, die bij een zelfstandig naamwoord uit de der-groep (dies-, jed-, manch-, welch-, solch-, all-) horen, worden volgens onderstaand schema vervoegd:
naamval
mannelijk
vrouwelijk
onzijdig
meervoud
1e
der gute Mann
die alte Frau
das kleine Kind
die netten Kinder
2e
des guten Mannes
der alten Frau
des kleinen Kindes
der netten Kinder
3e
dem guten Mann
der alten Frau
dem kleinen Kind
den netten Kindern
4e
den guten Mann
die alte Frau
das kleine Kind
die netten Kinder
2. De ein-groep
De bijvoeglijke naamwoorden, die bij een zelfstandig naamwoord uit de ein-groep (kein-, mein-, dein-, sein-, ihr-, unser-, euer-, ihr-, Ihr-) horen, worden volgens onderstaand schema vervoegd:
naamval
mannelijk
vrouwelijk
onzijdig
meervoud
1e
ein guter Mann
eine alte Frau
ein kleines Kind
keine netten Kinder
2e
eines guten Mannes
einer alten Frau
eines kleinen Kindes
keiner netten Kinder
3e
einem guten Mann
einer alten Frau
einem kleinen Kind
keinen netten Kindern
4e
einen guten Mann
eine alte Frau
ein kleines Kind
keine netten Kinder
a) Ich fahre mit den öffentlichen Verkehrsmitteln auf einer kurvigen Straße. (VerkehrsmittelN - vergeet de extra -n niet, 3e naamval meervoud)
b) Der körperliche Zustand (m) dieser Leute lässt irgendwie dauerhaft zu wünschen übrig.
c) Er reitet gerne und legt dabei immer eine große Strecke zurück.
a) sprang
b) tranken
c) gesprochen
d) gegessen
e) flug
a) einem Heißluftballon (3e, in +3e “wo?”)
b) dem Abstieg (3e/ nach +3e)
c) einen Aufenthalt (4e/lijdend voorwerp)
d) einen Vortrag (4e/lijdend voorwerp)
e) ein Fahrgast (1e/onderwerp)
blijven over: der Straßenbau en der Überfall
stap 1 = maak de zin die je wilt gaan vertalen; stop 2 = de vertaling
a) stap 1: Ik weet niet hoe duur een uur op de bowlingbaan is; Ik weet ook niet of ze dit weekend nog een vrije baan hebben.
stap 2: Ich weiß nicht, wie teuer eine Stunde auf der Bowlingbahn ist. Ich weiß auch nicht, ob man dieses Wochenende noch eine freie Bahn hat.
b) stap 1: Ik ga (!) liever met de fiets. We zien elkaar om zeven uur bij de brug.
stap 2: Ich fahre lieber mit dem Fahrrad. Wir treffen uns um sieben Uhr an der Brücke.
c) stap 1: Daarvoor moeten we op internet kijken.
stap 2: Dazu müssen wir im Internet nachsehen.
a) keiner unbekannten Gesandtschaft
b) den zusätzlichen Aufenthalt
c) unseres ungewöhnlichen Bündnisses
d) ihren netten Aushilfsarbeiten (dit eindigt al op -n, er komt niet nog een extra -n bij) / ihren netten Nebenjobs (hier kan geen extra -n komen)
e) der erforderliche Flugplatz / der notwendige Flughafen
1. De der-groep
De bijvoeglijke naamwoorden, die bij een zelfstandig naamwoord uit de der-groep (dies-, jed-, manch-, welch-, solch-, all-) horen, worden volgens onderstaand schema vervoegd:
naamval
mannelijk
vrouwelijk
onzijdig
meervoud
1e
der gute Mann
die alte Frau
das kleine Kind
die netten Kinder
2e
des guten Mannes
der alten Frau
des kleinen Kindes
der netten Kinder
3e
dem guten Mann
der alten Frau
dem kleinen Kind
den netten Kindern
4e
den guten Mann
die alte Frau
das kleine Kind
die netten Kinder
2. De ein-groep
De bijvoeglijke naamwoorden, die bij een zelfstandig naamwoord uit de ein-groep (kein-, mein-, dein-, sein-, ihr-, unser-, euer-, ihr-, Ihr-) horen, worden volgens onderstaand schema vervoegd:
naamval
mannelijk
vrouwelijk
onzijdig
meervoud
1e
ein guter Mann
eine alte Frau
ein kleines Kind
keine netten Kinder
2e
eines guten Mannes
einer alten Frau
eines kleinen Kindes
keiner netten Kinder
3e
einem guten Mann
einer alten Frau
einem kleinen Kind
keinen netten Kindern
4e
einen guten Mann
eine alte Frau
ein kleines Kind
keine netten Kinder
a) Wir fahren mit den öffentlichen Verkehrsmitteln zu der großen Sportanlage.
(op wielen/boot = fahren, te voet = gehen)
b) Auf seiner Alm betreibt der nette Mann einen ökologischen Hof.
Auf (+3, wo?) seiner Alm betreibt der nette Mann (1e naamval/hij/onderwerp) einen Biohof (4e naamval/hem/lijd vw).
c) Es stellt eine Herausforderung dar, um zu Fuß mit unserem Gepäck zum Bahnhof zu gehen.
mit (+3, unser-em Gepäck)
zu Fuß = te voet; hier moet je juist wél “gehen” gebruiken.
d) Unsere Fahrgäste versuchen immer ihr zusätzliches Gepäck anzubieten.
ihr zusätzliches Gepäck (4e naamval/hem/lijd vw)
a) Ist ein Aufenthalt von vier Tagen möglich? Und können wir vielleicht zwei zusätzliche Tage buchen?
von +3 → TageN;
b) Am Flughafen stehen lauter billige Flugzeuge.
An (+3, wo? → an dem = am Flughafen)
c) Irgendwie haben wir uns verfahren und hofften wir, dass wir noch vor zwölf Uhr nachts unseren Zielort erreichten.
Zielort = 4e naamval/hem/lijd. voorwerp → unser-en Zielort
Alternatief voor “zwölf Uhr nachts” = vor Mitternacht)
TIP 1 woordenschat:
Steeds meer woordjes (ook uit oude hoofdstukken) behoren inmiddels tot je basiswoordenschat. Vooral woordjes zoals vandaag, gisteren, nooit, soms, vaak, meestal, de dagen van de week, maanden van het jaar, getallen, goed, leuk, maar ook vaak voorkomende werkwoorden, bovendien, ooit, de mensen (zie opdracht 3!) zullen steeds weer blijven terugkomen. Ook nadat dit hoofdstuk afgerond is.
TIP2 vertaalzinnen:
Bij (langere) vertalingen werk je via een stappenplan:
Eerst noteer je alle woordjes die je kent in het Duits.
noteer de werkwoorden als infinitief (het hele werkwoord)
lidwoorden etc. laat je nog even open (noteer alleen de eerste letter en laat daarachter wat ruimte over)
zet bij zelfstandig naamwoorden erbij of het m/v/o/mv is (mannelijk/vrouwelijk/onzijdig/meervoud)
staan er voorzetsels in? Zet daar meteen bij welke naamval erbij hoort (+2, +3, +4)
daarna ga je alles aanvullen/invullen (pak het schema/Spick-o-thek/Spickzettel erbij)
staan alle woordjes erin (vooral tijdsaanduidingen en bijwoorden worden nog wel eens vergeten)
TIP 3 - Indien je het “schema” (de uitgangen en naamvallen) tijdens de toets erbij mag houden, zorg dan dat je weet hoe je ermee werkt.
Deze toets bestellen?
Voordeligst
Lidmaatschap ToetsMij
€ 12,99/mnd
Snel nog even wat toetsen oefenen? Kies dan onze meest flexibele optie.